欧美高清一级aⅴ_2016天天操夜夜操_亚洲日韩欧美自拍另类愉拍_亚洲一级黄片免费在线视频

教學歷程豐富的東莞日語培訓機構河源日語培訓機構專注東莞日語培訓,河源日語培訓,全日制日語培訓,初級日語培訓等服務,零基礎學習來京成成為更好的自己!
教學歷程豐富的小語種培訓專家機構
專注日語,韓語,赴日留學就職
服務熱線
最新新聞公告
最新新聞公告
京成外語是一家來自黑土地具備16年教學歷程的小語種培訓專家機構。京成秉承著以人為本,個性差異教學的理念。京成是由多名旅日·旅韓的精英海歸共同創(chuàng)辦,融匯了日韓尖端語言教學的精華,凝聚了豐富的教學經(jīng)驗的語言教學專家。經(jīng)過多年的教學沉淀總結出一套獨一無二的浸泡式日韓教學方式,突出學生個性化·差別化的教學課程體系。極具特色的實用性日韓語口語教學,及豐富多彩的日韓語文化拓展課程和課外活動以及全日韓語交流社區(qū),讓學生能夠感受到身臨其境的語言學習氛圍。
您的位置:首頁  ->  學習園地

母親節(jié),那些關于母親的句子


ないで和なくて的區(qū)別

一、「ないで」的使用方法
(一)「ないで」的構成方法與接續(xù)方法
關于「ないで」的構成方法,廣辭苑上是這么寫的:成立未詳,有助動詞「ない」的連用形的說法,也有助動詞「ない」加上助詞「て」的說法。
現(xiàn)在我們來說一下它的接續(xù)方法?!袱胜い恰怪荒芙釉趧釉~的未然形及動詞型助動詞的未然形后面。比如:
彼は電器を消さないで帰った。
他沒有關燈就回去了。
還有,「ないで」的后面經(jīng)常加上補助動詞「いる」、「ある」、「おく」。比如:
彼女はまだ何も知らないでいる。
她還什么都不知道。
道具はまだ片付けないであった。
道具還沒收拾。
結果がどうなるかわからないから、その問題には觸れないでおく。
還不知道結果怎樣,所以先不討論那個問題。
最后,「ないで」還有「~ないでもいい」、「~ないですむ」的形式。比如:
お醫(yī)者さんは君の病気が大してひどいものではないから、心配しないでもいいよと言った。
醫(yī)生說你的病沒有大礙,所以不用擔心。
直通列車もあるから、乗客は乗り換えないですむわけだ。
有直達列車,所以乘客免了換乘。
從上面的例文來看,這些最好把它們作為固定的句型來記憶。
(二)「ないで」的用法
「ないで」用法大致可以分為以下四類:
1、前后兩個選項之中肯定后項,否定前項。2、表示附帶狀況。3、表原因和結果的關系。4、表并列、對比關系。
比如:
①四國へ行かないで京都へ向かう。(前后兩個選項之中肯定后項,否定前項)
不去四國去了京都。
②ご飯を食べないで出勤した。(表示附帶狀況)
沒有吃飯就去上班了。
③宿題をしないで怒られた。(表原因和結果的關系)
沒寫作業(yè)被罵了。
④兄は太っていないで、弟は太っている。(表并列、對比關系)
哥哥不胖,弟弟胖。
二、「なくて」的使用方法
(一)「なくて」的構成方法與接續(xù)方法
「なくて」的構成方法有兩種,一種是補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」。這種情況下,「なくて」只能接在形容詞連用形、形容動詞連用形、助動詞「だ」的連用形的后面。
還有一種就是否定助動詞「ない」加上助詞「て」,這種情況下,只能接動詞或動詞型助動詞的未然形后面。
比如:
①教室を掃除したのは王さんではなくて張さんである。
打掃了教室的不是小王是小張。
②このみかんは酸っぱくなくておいしい。
這個橘子不酸很好吃。
③この辺りは靜かではなくて、賑やかです。
這一帶不安靜,很熱鬧。
④田中さんに連絡がとれなくて、困っている。
聯(lián)系不上田中,很為難。
上面①至③是補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」的句子。④是否定助動詞「ない」加上助詞「て」的句子。
另外,「なくて」還有「~なくても」、「~なくてはいけない」(必須做~)、「~なくてはならない」(必須做~)、「~なくてもかまわまい」(不~也行)、「~なくてはだめだ」(必須~)、「~なくてもいい」(不~也行)、「なくてもすむ」(不~也可以)等形式。
(二)「なくて」的用法
1.否定前項,強調(diào)后項。
這種情況,「なくて」前面不能用動詞。并且前后文的主體必須相同,即使去掉劃線的部分,句子的意思依然通順。
私が欲しいのはりんごじゃなくて、みかんだ。
我想要的不是蘋果,是橘子。
2.表示原因和結果。
漢字が判らなくて書けませんでした。
不會漢字沒寫出來。
3.表示并列和對比。此時,前后文主體不同。
夏はあまり暑くなくて、冬は暖かい。
夏天不怎么熱,冬天暖和。
三、「なくて」與「ないで」的區(qū)別
(一)只能用「ないで」的情況
1.「ないで」是「ないでくれ」之類的省略的時候,也就是表示說話人主觀的意志、命令、要求、希望之類含義的時候。
本を見ないで答えてください。
不要看書來回答這個問題。
2.表示附帶狀況,此時前后文主體必須相同。
雨が降っているのに、田中さんは傘もささないで歩いている。
下著雨,田中卻走在路上不撐傘。
3.與「ないのに」的用法相同的時候。
ろくに勉強もしないで、優(yōu)等生になった。
不怎么學習(卻)成了優(yōu)等生。
(二)只能用「なくて」的情況
1.描寫客觀狀態(tài)。
彼女がここにいなくて、さびしい。
她不在這里,(我)很寂寞。
2.補助形容詞「ない」的連用形加上助詞「て」,前文已經(jīng)說了,這種情況只能接在形容詞、形容動詞、助動詞「だ」的連用形后面。
問題は田中君にあるのではなくて、宮本君にある。
問題沒有出在田中君身上,是宮本君。
四、兩者都可以互換的情況
「ないで」與「なくて」在一定的條件下可以互換使用。這種情況的「なくて」肯定是否定助動詞「ない」的連用形加上助詞「て」構成的。也就是接動詞及動詞型助動詞的情況。
(一)表示并列、對比關系
「ないで」與「なくて」都可以表示并列、對比關系。只是「ないで」將說明的重點放在前項,而「なくて」側重于說明前項與后項的對立關系。比如:
母親は來ないで(なくて)父親は來た。
母親沒來父親來了。
如果用「ないで」的話,強調(diào)的是“媽媽沒來”這個事實。用「なくて」的話,便將“爸爸來了”與“媽媽沒來”這兩個事情對比起來進行說明。
(二)補助形容詞「いい」的前面
在補助形容詞「いい」的前,兩者都可以使用,平常一般用「~なくてもいい」,比如:
職名の場合は、「さん」をつけないでも(なくても)いい。
寫職務名稱時不加「さん」也可以。
(三)接可能動詞的時候,比如:
せっかく行ったのに、誰にも會えないで(會えなくて)殘念だった。
難得去了,卻誰也沒見到很遺憾。
(四)補助動詞「~すむ」前,比如:
漢方醫(yī)學によって治療法では、この患者は手術しないで(なくて) すむ。
根據(jù)中醫(yī)療法,這位患者可以不用做手術。
(五)表示原因和理由
如前文所述,「ないで」與「なくて」都可以表示原因和理由。當后句是直接表示主體主觀的想法、情緒的時候,兩者都可以使用。只不過,當后句是對客觀狀態(tài)進行敘述,并且與主體的心情沒有直接聯(lián)系的時候時,一般使用「なくて」,比如:
きれいにできないで(○できなくて)、恥ずかしい。
做的不是很好看,有點難為情。
先生が出席しなくて、クラス會がお流れになった。

老師沒有出席,班級聚會沒辦成。




[返回]