表示歉意
56、申し訳(わけ)ありません、私はいけません。
真對(duì)不起,我去不了。
57、すみません、急用(きゅうよう)ができていくことができません
我突然有急事,去不成了。
58、すみません、本當(dāng)にだめなんです。
對(duì)不起,真的是不行。
59、遅(おそ)くなって、ごめんなさい。
對(duì)不起,我遲到了。(口語(yǔ),熟人之間用)
60、間違(まちが)いました、申し訳ありません。
對(duì)不起,我弄錯(cuò)了。
61、大変(たいへん)恐(おそ)れ入ります。
真不好意思。
62、何回も試しましたが、どうしてもできません、申し訳ございません。
我試了好幾次,怎么也不行,真對(duì)不起。
63、私は誤ります。(誤る:あやまる)
我有錯(cuò)。
64、昨日はご迷惑(めいわく)をおかけしました。
昨天給你添麻煩了。
65、面倒(めんどう)なことを頼(たの)んで、ごめんなさい。
對(duì)不起,讓你為難了。
66、いつもお手?jǐn)?shù)をかけて、すみません。
總是給你添麻煩,真對(duì)不起。
67、こんなにお手?jǐn)?shù)をかけて、どうもすみません。
給你添了這么多麻煩,真是對(duì)不起。
68、私は任務(wù)を果たすことができなかったことを御諒解(ごりょうかい)ください。(任務(wù):にんむ、果たす:はたす)
請(qǐng)?jiān)徫覜](méi)有完成任務(wù)。