?第2課
これは 本です
這個是書
基本課文
1、これは 本です。
2、それは 何ですか。
3、あれは だれの傘ですか。
4、この カメラは スミスさんのです。
A
甲:これは テレビですか。
乙:いいえ、それは テレビではありません?!ˉ靴渐偿螭扦?。
B
甲:それは 何ですか。
乙:これは 日本語の本です。
C
甲:森さんの かばんは どれですか。
乙:あの かばんです。
D
甲:その ノートは 誰のですか。
乙:わたしのです。
語法解釋
1、これ/それ/あれ は 名 です
“これ”“それ”“あれ”是指示事物的詞,相當于漢語的“這、這個”“那、那個”。漢語里有“這”“那”兩種說法,而日語有“これ”“それ”“あれ”三種說法。其用法如下:
⑴ 說話人和聽話人相隔一段距離,面對面時
■ 距說話人較近的事物[說話人的范圍、領(lǐng)域內(nèi)的事物]
■ 距聽話人較近的事物[聽話人的范圍、領(lǐng)域內(nèi)的事物]
■ 距說話人和聽話人都比較遠的事物[不屬于任何一方范圍、領(lǐng)域內(nèi)的事物]
⑵ 說話人和聽話人位于同一位置,面向同一方向時
■ 距說話人、聽話人較近的事物
■ 距說話人、聽話人較遠的事物
■ 距說話人、聽話人更遠的事物
⑴ これは ほん です。(這是書。)
⑵ それは かばん です。(那是包。)
⑶ あれは テレビ です。(那是電視機。)
2、だれですか なんですか
不知道是什么人時用“だれ”,不知道是什么事物時用“なん”詢問,分別相當于當語的“誰”和“什么”。句尾后續(xù)助詞“か”,一般讀升調(diào)。
⑴ それは なんですか。(那是什么?)
⑵ あの人は だれ ですか。(那個人是誰?)
注意
漢語里,句子中有“誰”“什么”時,句尾不用“嗎”,但在日語里,句子中即便有“だれ”“何”,句尾仍然要用“か”。
參考
“だれ”的比較禮貌的說法是“どなた”?!挨坤臁蓖ǔS糜趯Ψ脚c自己地位相當或比自己地位低時。對尊長或比自己地位高的人用“どなた”詢問。
⑶ スミスさんは どなたですか。(史密斯先生是哪一位?)
3、の助詞“の”連接名詞和名詞,表示所屬。
わたし の かぎ。(我的鑰匙。)
田中さん の 車(田中先生的車。)
4、この/その/あの 名は 名です
修飾名詞時,要用“この”“その”“あの”。其表示的位置關(guān)系與“これ”“それ”“あれ”相同。
⑴ この カメラは スミスさんのです。(這個照相機是史密斯先生的。)
⑵ その 自転車は 森さんのです?!。禽v自行車是森先生的。)
⑶ あの ノートは 誰のですか。 ?。莻€筆記本是誰的?)
參考
如上所示,一般要把“このカメラは スミスさんのカメラです”“その 自転車は 森さんの自転車です”中重復(fù)的名詞刪掉,成為“この カメラは スミスさんのです”“その 自転車は 森さんのです”。
5、どれ/ どの 名
“どれ”“どの”是在三個以上的事物中,不能確定是哪一個時所用的疑問詞。單獨使用時,用“どれ”,修飾名詞時用“どの”。
⑴ 森さんの かばんは どれ ですか。(森先生的包是哪個?)
⑵ 長島さんの 傘は どれ ですか。(長島先生的傘是哪一把?)
⑶ 小野さんの 機は どの ですか。(小野女士的桌子是哪一張?)