也有人講“韓語是世上三種最難學(xué)的語文之一 ”,事實(shí)上也沒這么恐怖,韓語的音變是有規(guī)律的,掌握了規(guī)律就簡單了。就象五線譜,若直接給一個(gè)入門級的水準(zhǔn)的人翻譯看懂交響樂的五線譜,還要明白作曲家的思想當(dāng)然很難。韓國小朋友也最怕聽寫,實(shí)際上準(zhǔn)確的聽寫出唯一正確的韓字是在詞組甚至句子中。
“?”這個(gè)字,單個(gè)念話,聽不清,是會寫成“?”,,但仔細(xì)聽會發(fā)現(xiàn)“?”開音節(jié),而“?”是閉音節(jié);而寫成“?”,就連韓語的門都沒進(jìn)了,韓字中為了單個(gè)元音書寫美觀,是一定要在單個(gè)元音構(gòu)成的字前加上不發(fā)音的“?”的?! ∧阋欢ㄓ謺?,那這么多類似的收音如何記?那是先掌握韓語收音規(guī)則,再在實(shí)際的詞組甚至句子中去反復(fù)練習(xí),最后就熟能生巧,能漸漸聽音寫字了。再舉個(gè)中文例子吧,大家在見面時(shí)介紹姓時(shí)會講,我姓“弓長張”,或說我是“立早章”一樣,若“張”,“章”兩字后不認(rèn)識,就別說寫了?! №n語輔音學(xué)習(xí)是初學(xué)者掌握的難點(diǎn)之一。當(dāng)中國學(xué)生第一次接觸韓語輔音“?”,標(biāo)音[k/g]就會大惑不解,時(shí)而聽的象K,時(shí)而g,到底是怎么回事呢?