???授受關(guān)系一直是日語學(xué)習(xí)中很大的一個難點(diǎn)。所謂的授受關(guān)系,“授”即“給予”,“受”即“接受”,這個文法實(shí)際上表達(dá)的就是“給”與“收”的一個關(guān)系。這個關(guān)系既包含了物品的授受,也包含了動作的授受。因?yàn)檫@個文法涉及到給予方跟接受方的人稱問題,所以很多學(xué)生在使用的時候往往望而卻步,容易出錯。那么,如何快速高效的區(qū)分出這幾個文法的差異呢?
【あげる】
第一, 我們先理解“あげる”這個詞所包含的實(shí)際含義,這個詞在日語里表示“給與”,即某人給某人…。如果使用動詞,可表示某人為某人做……。此時,可表示第一人稱為他人做……,也可表示他人為他人做……,有一種特意費(fèi)心思為某人做某事的感覺。
例如:私は王さんに花をあげた。(我給小王花)或者私は王さんに花を買ってあげた。(我給小王買了花)——即我特意對小王好或者我特意為小王做...。此句型也可以表示小王給小李買了花。(王さんは李さんに花を買ってあげました。)——即他人對他人好。
第二, 注意此句型不能用于表示他人對我好或者給我某個物品。比如:小王給我花?;蛘?/p>
小王給我買便當(dāng)?!T如此類的句子,不可以使用此句型。
【もらう】
もらう這個詞在日語里表示收到,得到的含義??梢员硎灸橙藦哪橙四莾菏盏侥硺游锲贰S幸环N主語從其他人那收到某種恩惠的感覺。例如:私は王さんに花をもらった。(我從小王那兒收到花)或者王さんは李さんに花をもらった。(小王從小李那兒收到花。)
如果使用動詞,可以表示某人請求某人做……。此時,可表示第一人稱請其他人稱做……,也可表示他人請他人做……。例如:私は王さんに日本語を教えてもらった。(我請小王教我日語)或者王さんは李さんに日本語を教えてもらった。(小王請小李教自己日語)。即主語請求其他人為自己做某件事情。
【くれる】
くれる這個詞在日語里表示給予。只能表示別人給我或者別人為我做……,我是對象語(受惠方),事情是主語主動為我做的。例如:王さんは私に花をくれた。(小王給我花。)或者王さんは花を買ってくれた。(小王給我買了花。)但是不能用于表示我為別人做….或者別人為別人做….。
文法練習(xí):
1. 王さんは私にケーキを 。
1.くれた 2.あげた 3.やった 4.くれ
2. 明日は王さんの誕生日ですから、私は彼にプレゼントを買って 。
1.あげた 2.もらった 3.くれた 4.あげ
答案:
一. 1。小王給了我蛋糕。
二. 2。明天是小王的生日,我為他買了禮物。
????