日語敬語的學習和使用一直都是難點,考查的是考生的日語綜合掌握能力,無論是日語學校專業(yè)學日語的同學還是日語自學者在敬語學習的過程中不但要掌握理論知識,還要掌握一些技巧,在運用的時候才能夠得心應手,小語種培訓老師下述內(nèi)容同學們要著重記憶,希望對大家的日語學習提供助力。
一、「?する」型動詞
「?する」型動詞,即サ變動詞,將「する」直接變成「なさる」或「?なさる」即可。尊敬語「なさる」比レル敬語「される」敬意程度要高?!咐盲胜丹?出席なさる」比「利用される?出席される」尊敬的格調(diào)高。當然,若改成「ご?になる」、「ご?なさる」,敬意度又會提高一個檔次。不過,這對尚沒掌握好日語敬語的人來說,使用起來有一定的難度。特別是有一部分「?する」型動詞不能與「お(ご)」搭配,如:「倒遊する」、「退學する」、「迎転する」之類動詞,冠接「お(ご)J便成錯句。所以「?する」型動詞一律不接「お(ご)」,只變?yōu)椤?なさる」是保險的。還有ー些外來語和擬聲、擬態(tài)詞匯,如「メモする」、「はらはらする」等也可照此辦理。雖然不加「ご」敬意度稍有遜色,但并不會影響交際效果?!笌鼧Sする」變成「廃楽なさる」行得通,但變?yōu)椤袱磶鼧S」就不妥。
二、非「?する」型動詞
非「?する」型動詞使用レル敬語變?yōu)椤袱?になる」即可,而且只要是非「?する」型動詞る」型動詞,主要冠加「お」,很少使用「ご」,所以簡化為「お?になる」更方便些,如「お使いになる」、「お捨てになる」,不過,使用「お?になる」這一句型,還要受ー些條件制約。
三、保持敬意平衡度
如何處理句子前后兩部分敬意度的失衡問題,是規(guī)范日語敬語的難點之一。一般來說,與前半部相比,還是把后半部進行敬語化處理比較穩(wěn)妥。這恐怕是多數(shù)人的經(jīng)驗之談。例如:読んでもらう→(a)お読みになってもらう;(b)読んでいただく。(a)句的前半是敬語,(b)句的后半是敬語。兩相對比,還是把后部進行了敬語化處理的(b)句比較自然、規(guī)范。所有的(a)句,因為只把前部進行了敬語化處理,后部保留普通狀態(tài),所以不自然不規(guī)范。
以上就是東莞日語培訓機構(gòu)介紹敬語的靈活運用技巧,感謝閱讀,想了解更多相關知識點歡迎關注京成教育專注于日語培訓,韓語,赴日留學就職培訓一站式留學,踐行多元化運營理念,高品質(zhì)的中外教師資力量團隊,特色的情景教學方法,突出學生個性化、差別化的教學課程體系。校區(qū)環(huán)境安靜舒適,交通便利。