小編一向覺得日語中的擬態(tài)語有著奇特的“法力”,它們能夠把事物的狀況、姿態(tài)等模仿成聲響來表達(dá)的一類詞,在東莞日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)練學(xué)習(xí)中咱們也會接觸到,以幾個廣告中常常呈現(xiàn)的擬態(tài)語為例,咱們一同來感受一下,期望對咱們的日語學(xué)習(xí)供給助力,也期望咱們來報名北京日語訓(xùn)練—未名天日語學(xué)校的考級教導(dǎo)面授班!
がさがさ/つるつる
「がさがさをとりのぞき、しっとりツルツル柔らかなお肌を取り戻す!」(和粗糙說再會,讓皮膚回復(fù)潤滑柔軟?。?/span>
廣告中的產(chǎn)品是能夠去除角質(zhì)的“潤滑霜”。這則廣告中呈現(xiàn)了兩個擬態(tài)語:「がさがさ」和「つるつる」?!袱丹怠怪傅氖怯捎谌彼纬傻拇植冢缱齑礁闪褧r摸上去的那種觸感?!袱膜毪膜搿雇ǔV傅木褪峭獗硎譂櫥?,如剛剝完皮的雞蛋相同。
もちもち
「もっちもちの泡で白肌佳人に!」(讓這賦有彈性的泡泡把你變成“白膚佳人”吧!)
這是一款洗面奶的廣告。這個洗面奶的特點(diǎn)是具有「もちもち」的泡沫。「もちもち」指的是彈性很好,觸碰一下會彈回來的那種感覺,這里用來指泡沫豐富。
「もちもち」也能夠描述軟糯而賦有彈性的食物。別的,微信表情中的“網(wǎng)紅狗”,那張能夠被橫著拉起來的臉,也能夠用「もちもち」來描述哦!
とろり(と)
「生チョコとろりプリン」(生巧布?。?/span>
擬態(tài)語常常是,見詞即能感受到它傳達(dá)出的感覺,但無法用言語準(zhǔn)確地表達(dá)出來。
「とろり」是指黏黏的,會有滑滑的液態(tài)物體流出來的感覺。比方,蛋糕中的液態(tài)夾心流出來,也能夠用「とろける」。
しゃきしゃき
「しゃきしゃき野菜がおいしい!」(脆脆的蔬菜最美味?。?/span>
「しゃきしゃき」指的是帶有少許水分咬起來咔嚓咔嚓很脆的一種狀況,常用來描述蔬菜。比方豆芽菜、生菜。
ふわふわ
「ふわふわ寢袋」(軟綿綿的睡袋)
「ふわふわ」指的是柔軟、松軟的感覺,廣告中用來描述睡袋給消費(fèi)者的感覺。
其實,聽到「ふわふわ」這個詞,日本人腦海里最先會顯現(xiàn)出來的應(yīng)該是「綿菓子(わたがし)」(棉花糖)吧。毛絨絨的小狗,也能夠運(yùn)用「ふわふわ」來描述。
以上就是小語種培訓(xùn)學(xué)校介紹這些日語擬態(tài)語的全部內(nèi)容,同學(xué)們在日語訓(xùn)練中遇到相關(guān)知識點(diǎn),要整理總結(jié)并多加練習(xí),感謝閱覽!如果您想要了解更多信息,歡迎關(guān)注東莞市京成教育咨詢有限公司是一家來自黑土地具備教學(xué)歷程豐富的小語種培訓(xùn)專家機(jī)構(gòu),地理位置離城市或中心區(qū)近,地鐵口附近交通便利,歡迎來電咨詢。